A Survey of Natural Language Processing and Machine Translation in Japan

نویسنده

  • Makoto NAGAO
چکیده

In this survey brief historical review of natural language processing and machine translation in Japan is given first. This is followed by an explanation of a few typical research results in the morphological and syntactic analyses of the Japanese language. Machine translation has been getting the spotlight once again in Japan. Two research results are explained in some detail. One is the machine translation of the titles of scientific and engineering papers from English into Japanese, and the other is the machine translation of the text of computer software manuals from Japanese into English. Also, other machine translation research in Japan is briefly illustrated. 2.1.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation

Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...

متن کامل

Corpus based coreference resolution for Farsi text

"Coreference resolution" or "finding all expressions that refer to the same entity" in a text, is one of the important requirements in natural language processing. Two words are coreference when both refer to a single entity in the text or the real world. So the main task of coreference resolution systems is to identify terms that refer to a unique entity. A coreference resolution tool could be...

متن کامل

The Correlation of Machine Translation Evaluation Metrics with Human Judgement on Persian Language

Machine Translation Evaluation Metrics (MTEMs) are the central core of Machine Translation (MT) engines as they are developed based on frequent evaluation. Although MTEMs are widespread today, their validity and quality for many languages is still under question. The aim of this research study was to examine the validity and assess the quality of MTEMs from Lexical Similarity set on machine tra...

متن کامل

Machine Translation Again?

Machine translation (MT) remains the paradigm task for natural language processing (NLP) since its inception in the 1950s. Unless NIP can succeed with the central task of machine translation, it cannot be considered successful as a field. We maintain that the most profitable approach to MT at the present time is an interlingual and modular one. MT is one the precious few computational tasks fal...

متن کامل

Introduction to the Special Issue on PACLING'97

The use of language is a fundamental capability of human intelligence and has been studied in various research fields. Among these fields, natural language processing focuses on computational mechanisms for understanding and processing natural languages, with an emphasis on practical applications. Some research results, such as word processing and machine translation systems, are now being acti...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012